11
22-го мая 1926 г., суббота
 Борис!
 Мой отрыв от жизни становится все
непоправимей. Я переселяюсь, переселилась,
унося с собой всю страсть, всю нерастрату,
не тенью  обескровленной, а столько ее
унося, что надоила б и опоила бы весь Аид. О,
у меня бы он заговорил, Аид!
 Свидетельство  моя
исполнительность в жизни. Так роль играют,
заученное. Ты не знаешь моей жизни, именно
этой частности слова: жизнь. И никогда не
узнаешь из писем. Боюсь вслух, боюсь
сглазить, боюсь навлечь, неблагодарности
боюсь  не объяснить. Но, очевидно, так
несвойственна мне эта дорогая несвобода,
что из самосохранения переселяюсь в
свободу  полную. (Конец «Молодца».)
 Да, о Молодце, если помнишь, 
прав ты, а не Ася1. «Б<оря> по своей
неслыханной доброте увидел в конце простое
освобождение и порадовался за тебя».
 Борис, мне все равно, куда
лететь. И, может быть, в том моя глубокая
безнравственность (небожественность). Ведь
я сама  Маруся: честно, как нужно (тесно,
как не можно), держа слово, обороняясь,
заслоняясь от счастья, полуживая (для
других  более, чем  но я-то знаю), сама
хорошенько не зная для чего так, послушная в
насилии над собой, и даже на ту Херувимскую2
идя  по голосу, по чужой воле, не своей.
 Я сама вздохнула, когда кончила,
осчастливленная за нее  за себя. Что они
будут делать в огнь  синь? Лететь в него
вечно. Никакого сатанизма. Херувимская? Так
народ захотел. (Прочти у Афанасьева сказку
«Упырь».  Пожалуйста!) И, нужно сказать,
хорошо выбрал час.
 Борис, я не знаю, что такое
кощунство. Грех против grandeur* какой бы то ни
было, потому что многих нет, есть одна. Все
остальные  степени силы. Любовь! Может
быть  степени огня? Огнь  ал (та, с розами,
постельная), огнь  синь, огнь  бел. Белый (Бог)
может быть силой бел, чистотой сгорания?
Чистота. Которую я неизменно вижу черной
линией. (Просто линией.)
 То, что сгорает без пепла  Бог.
 А от этих  моих  в
пространствах огромные лоскутья пепла. Это-то
и есть Молодец.
 Я недаром отдала эту поэму тебе.
Переулочки и Молодец  вот, досель, мое из
меня любимое.
  Еще о жизни. Я ненавижу предметы и
загромождения ими. Точно мужчина, давший
слово жене, что все будет в порядке. (А она
умерла или вроде.) Поэтому  не упорядоченность
жизни, построенная на разуме, а мания.
Вдруг, среди беседы с другом, которого не
видела 10 лет, срывается: «забыла, вывешено
ли полотенце. Солнце. Надо воспользоваться».
И совершенно стеклянные глаза.
 Словно вытверженный срок  как
Отче наш, с которого не собьешь потому что
не понимаешь ни слова. Ни слога. (Есть
деления мельчайшие слов. Ими, кажется,
написан «Молодец».)
  ===========
   
То, что ты пишешь о себе, я могу
написать о себе: со всех сторон любовь,
любовь, любовь. И  не радует. Имя (без
отчества), на которое я прежде была так
щедра,  имя ведь тоже затрепывается. Не
воспрещаю. Не отчеваю. (Имя требует имени.)
Вдруг открыли Америку: меня: Нет ты мне
открой Америку!
  ===========
   
«Что бы мы стали делать с тобой 
в жизни?» (точно необитаемый остров! на
острове  знаю).  «Поехали бы к Рильке». А
я тебе скажу, что Рильке перегружен, что ему
ничего, никого не нужно, особенно силы,
всегда влекущей: отвлекающей. Рильке 
отшельник. Гёте в старости понадобился
только Эккерман (воля последнего к второму
Фаусту и записывающие уши). Рильке перерос
Эккермана, ему  между Богом и «вторым
Фаустом» не нужно посредника. Он старше
Гёте и ближе к делу. На меня от него веет
последним холодом имущего, в имущество
которого я заведомо и заранее включена. Мне
ему нечего дать: все взято. Да, да, несмотря
на жар писем, на безукоризненность слуха и
чистоту вслушивания  я ему не нужна, и ты
не нужен. Он старше друзей. Эта встреча для
меня  большая растрава, удар в сердце, да.
Тем более, что он прав (не его холод!
оборонительного божества в нем!), что я в
свои лучшие высшие сильнейшие
отрешеннейшие часы  сама такая же. И может
быть от этого, спасаясь (оборонительного
божества в себе!), три года идя рядом, за
неимением Гёте, была Эккерманом, и большим
 С. Волконского! И так всегда хотела во
всяком, в любом  не быть.
   
    
      
      Всю жизнь, хотел я быть как все. 
        Но мир, в своей красе, 
        Не слушал моего нытья . 
        И быть хотел  как я3.
      
  |   
Даже без кавычек. Этот стих я так
запомнила со слов Л. М. Эренбург еще в 1925 г.
весной. И так он мне ближе. Век ведь 
поправка на мир.
 Да! Доехал ли Эренбург? Довез ли?
Посылаю тебе еще тетрадку, для стихов.
Сегодня у нас первый тихоокеанский день4:
ни ветринки.  (Такие письма можно писать?)
 Недавно у меня был чудный день,
весь во имя твое. Не расставалась до
позднего часа. Не верь «холодкам». Между
тобой и мною такой сквозняк.
 Присылай Шмидта5. У меня в
Праге был его сын и для него была трагедией
добавка «Очаковский»6. Чудный
мальчик, похожий на отца. Я помню его в 1905 г.
в Ялте на пристани. Будь здоров. Обнимаю,
родной.
 
 М. 
 
 Как я тебя понимаю в страхе слов,
уже искажаемых жизнью, уже двусмысленных.
Твое сторожкое ухо  как я его люблю, Борис! 
 * Величие! (фр.) 
 
 
 11
  1 А. И. Цветаева.
2  Название заключительной главы поэмы
«Молодец», завершающейся «блаженным
взлетом двоих в вечную высь», в «огнь 
синь». Замысел «Молодца» тесно связан с
поэмой «Переулочки». См. т. 3.
3  Видоизмененная цитата из поэмы Б.
Пастернака «Высокая болезнь» (1923, 1928).
4  Письмо написано в вандейской
деревеньке Сен-Жиль-сюр-Ви на атлантическом
побережье Франции, где Цветаева отдыхала с
семьей с 24 апреля по 1 октября 1926 г.
5  Поэма Б. Пастернака «Лейтенант Шмидт»
(март 1926  март 1927).
6  Шмидт-Очаковский Евгений
Петрович, автор книги об отце («Лейтенант
Шмидт». Прага: Пламя, 1926). Очаковский - по
названию крейсера «Очаков», на котором П. П.
Шмидтом было организовано восстание (1905). 
   
   
  |