| 
    |||||||||
| 
       Вы здесь: Живое слово >> Серебряный век >> Марина Цветаева >> О Марине Цветаевой >> Из Дневников 1913  1917 гг.  | 
  
      О Марине ЦветаевойP.M. Хин-Гольдовская | 
Понедельник, 18 февраля <1913>
Вчера были у детей, вернулись в 3 часа! Они, в первый раз, принимали своих знакомых, у которых они бывали эту зиму. Центральное место занимала, конечно, вся волошинская компания, которая состоит из двух частей: «обормотников»  сюда входит своеобразная коммуна: мать Волошина
        {2} (старуха в штанах и казакине!), он сам и две сестры Эфрон Лиля и Вера
        {3}. Они живут все на одной квартире, которую они сами окрестили именем: «обормотник»... Остальные: Марина Цветаева, двадцатилетняя поэтесса, жена 19-летнего Сережи Эфрона, ее младшая сестра Ася, тоже замужем за каким-то мальчиком (обе эти четы имеют уже потомство  у Марины девочка, 6 месяцев, у Аси такой же мальчик, причем каждый из этих младенцев перебывал у 6 кормилиц  по одной на месяц! Я называю эти «менажи»  «Детский Сад»). Марина, Ася, Майя
        {4} (18-летняя русская француженка, пишет  и как читает! очаровательные французские стихи)  так сказать  естественные сочлены «Обормотника». Толстые  хотя и тесно с ними дружат, но уже понемножечку «отодвигаются» от этого кочевого табора и стремятся занять более солидное положение. Кандауров и Богаевский
        {5}  что-то вроде почетных, сочувствующих посетителей. Как зрелище вся эта компания забавна чрезвычайно. Сестры Эфрон  очень хороши собой, особенно Лиля. Марина и Ася вдвоем читают Маринины стихи. Стройные, хорошенькие, в старинных платьях, с детскими личиками, детскими нежными голосами, с детскими вздохами, по-детски нараспев они читают, стоя рядышком у стенки, чистые, трогательные, милые стихи... Ужасно странное впечатление!  какое-то далекое-далекое, забытое, не нынешнее, словно на миг мелькнувшее во сне прошлое, которое сейчас-сейчас исчезнет. Майя читала по-французски  про «королеву», «pastour'a»
        {6}, рыцаря  такие далекие, лунные баллады. Читал и Макс  как всегда хорошо и как всегда аффектированно, он отчеканивал каждое слово. Милый, добрый, ласковый, всезнающий, всех любящий  и ко всем равнодушный Макс!.. Ученый эклектик, перипатетик, поэт, художник, философ, хиромант и божий человек, юродивый «без руля и без ветрил»  русский «обормот» с головой Зевса и животом Фальстафа. Все они точно не живые, какая-то любопытная нелепость... Они ходят, говорят, декламируют, сочиняют, пишут, танцуют, бракосочетаются, рождают детей, едят, пьют, курят папиросы... И все это они проделывают, как выражается Таня,  по-«игрушкиному»...
        
        
Суббота, 12 июля <1914>
В «Обормотнике» (так окрестил сам Макс свой «фаланстер» на Сивцевом Вражке и в Коктебеле)  выбросили за борт все «условности», т.е. всякий порядок, всякую дисциплину... Но как и во всякой «коммуне», там создался свой «устав»  в конце фальшивый и карикатурный. Взаимные восторги перед красотой, свободой и «лирической насыщенностью» каждого «момента»... Все любуются друг другом, собой, все на «ты». Брат Эфрон, Сергей, в 16 лет женился на 17-летней поэтессе Марине Цветаевой (очень красивая особа, с решительными, дерзкими до нахальства манерами); сестра этой Марины 15-летняя гимназистка вышла замуж за 15-летнего же гимназиста, кажется, третьеклассника, но зато пьяницу  первоклассного. Этот супружеский «детский сад» обзавелся потомством  у Марины девочка, у Аси  не знаю кто. Марина, богатая и жадная, вообще несмотря на поэзию  баба кулак! Муж ее  красивый, несчастный мальчик Сережа  туберкулезный, чахоточный. Имеется еще брат, старший, Петр
        {7}, который со смерти матери был в ссоре с сестрами из-за «наследства». Он обвинял сестер в утайке денег. Теперь он третий месяц умирает от злой чахотки, сестры поместили его в лечебницу, а сами расположились во флигеле у Миши!
         {8} Причем ни Миша, ни Эва  {9} не сочли нужным  перед отъездом даже предупредить нас, что они у нас в доме поселили жильцов. А жильцы расположились в доме, как у себя,  целый месяц не давали паспорта, занимали нашу прислугу, запакостили весь флигель. Но и этого показалось им мало. Несколько дней тому назад, никого не предупредив, в два часа ночи  Лиля водворила во флигеле прибывших из Коктебеля Марину, Сережу, их няньку с ребенком и кошку. В четыре часа утра Марина по телефону разбудила Милю
         {10} (с кот<орым> она едва знакома) и спрашивала  нет ли у него знакомого доктора, так как ее супруг захворал. Утром Он<исим> Бор<исович>
         {11} уже не мог пить чай и заниматься в своем саду, ибо им уже завладела нянька с ребенком. Постель Миши занял больной, комнату Тани  нянька с ребенком, кабинет  Марина, столовую  Лиля. Дом сразу обратился в хлев. Когда дворник попросил паспорт, Марина ответила: мы его забыли на даче  и по телефону пожаловалась Миле на «приставанье» дворника. Миля сказал, что в Москве  забастовки, и полиция может нас подвергнуть за держание беспаспортных 500 рубл. штрафу. Марина гордо ответила: я тогда сама заплачу! Миля возразил, что за это, кроме штрафа, домовладельцу грозит тюрьма. Поэтесса не смутилась и ответила: Бог милостив, не посадят!
        
        
Среда, 16 июля<1914>
Думаю, что дети теперь скоро вернутся. В Москве, в их флигеле, окончательно расположилась вся семья Эфронов. Сестрицы, братец, его жена (совершенно ломовой извощик  эта поэтесса «Марина Цветаева»), ребенок, нянька, кошка. Они заполонили весь дом, весь двор, загоняли прислугу. Мы очутились точно в плену у башибузуков. При этом никто из них не только не счел нужным спросить  могут ли они занять флигель, а даже не кланялись с Онисимом Борисовичем. Он, бедный, перестал ходить в сад! Когда дворник просил их дать паспорта, ему отвечали: не стоит, мы скоро уедем. А между тем в Москве введена чрезвычайная охрана! Флигель превратился в хлев. Я решила действовать энергично. Послала Макара, и он объявил, что «покорнейше» просит освободить флигель скорее, т.к. он нам необходим. Цыганский табор снялся. Но «дебелая Лиля» пожелала меня проучить: велела нашему канцелярскому мальчику передать мне конверт  без адреса,  в котором лежала записка  без обращения  гласящая: С.Я. Эфрон не болен заразной болезнью. Подпись: д-р (фамилия неразборчива).
        
        
1 Хин Рашель Мироновна (в первом браке Фельдштейн, во втором Гольдовская; 18631928)  писательница, драматург. Печ. по: Минувшее. Исторический альманах. Вып. 21.  М.-СПб., 1997.
        
2 Волошина Елена Отгобальдовна (урожд. Глезер; в замуж. Кириенко-Волошина; 18501923)  мать М.А. Волошина, была посаженной матерью на свадьбе М.И. Цветаевой и С.Я. Эфрона 27 января 1912 г. в Палашевской церкви в Москве.
        
        
3 Эфрон Елизавета Яковлевна (Лиля; 1885-1976)  сестра С.Я. Эфрона, педагог, режиссер. Эфрон Вера Яковлевна (18881945)  сестра С.Я. Эфрона, актриса, впоследствии режиссер художественной самодеятельности.
        
        
4 Кювилье Майя Павловна (в первом браке Кудашева, во втором  Роллан; 1895-1985)  поэтесса, переводчица.
        
        
5 Кандауров Константин Васильевич (18651930)  живописец, театральный художник. Богаевский Константин Федорович (18721943)  художник.
        
        
7 Эфрон Петр Яковлевич (1883-1914)  старший брат С.Я. Эфрона, член партии эсеров, участник Московского вооруженного восстания. С 1907 по 1913 гг. скрывался за границей. Актер.
        
        
8 Фельдштейн Михаил Соломонович (1884/851939)  юрист, сын P.M. Хин-Гольдовской от первого брака, с 1919 г. муж В.Я. Эфрон.
        
        
9 Фельдштейн Ева Адольфовна (урожд. Леви; 18861954)  художница, в 1909-1918 жена М.С. Фельдштейна.
        
        
10 Гингер Эммануил Иванович (18841953)  юрист, племянник P.M. Хин-Гольдовской.
        
        
11 Гольдовский Онисим Борисович (1856 или 18651922)  адвокат, второй муж P.M. Хин.
        
        
| Предыдущее | 
          
            Следующее | 
| 
       Вы здесь: Живое слово >> Серебряный век >> Марина Цветаева >> О Марине Цветаевой >> Из Дневников 1913  1917 гг.  | 
  
        Библиотека "Живое слово" 
        Астрология   Агентство ОБС  Живопись Имена
© Николай Доля. «Без риска быть...»  | 
  |||
Материалы, содержащиеся на страницах данного сайта, не могут распространяться   | 
  |||