Библиотека Живое слово
Самиздат

Вы здесь: Живое слово >> Самиздат >>Наталия Гвелесиани >> Все это слишком серьезно, как все, что бывает в детстве


Статьи

Наталия Гвелесиани

Предыдущее Следующее

Все это слишком серьезно, как все, что бывает в детстве

(О книге стихов И. Кажянц «Свеча надежды»)


До рассвета не спится
В потоке призрачной силы.
Что-то делают звезды —
Пульсирует это действо.
Нарисуй меня птицей
В ладонях своих, мой милый —
Это слишком серьезно,
Как все, что бывает в детстве.

Да, пожалуй, детство — это самый глубинный мотив стихов и песен Ирины Кажянц — живущего в Тбилиси русскоязычного поэта, негромкий голос которого, разрастаясь трепещущим огнем, сливаясь с музыкой гитары, в одно мгновение раздвигает горизонт и растворяет границы и стены, а внезапно притихший и посерьезневший слушатель оказывается на дне своей Души — единственной Земле, где цветут голубые розы, а с небес льется щемящий нежный свет и где душа не тает лишь под солнцем. Это там — сиреневый май.


Я хочу улететь в синий ветер далекого детства,
На палитре смешай нежных красок щемящую грусть.
Только там, далеко, я смогу, наконец, отогреться,
И найти свою гавань, которой ночами я снюсь.
 

(«Другу — художнику»)

 

Но назвать Ирину Кажянц доброй волшебницей, к тому же, беззащитой и хрупкой,- это все равно, что еще ничего не сказать. Сказочные волшебники не торопятся выйти на рассвете за порог не расплатившись, ибо «не платят болью за гостеприимство». Хрупкие и беззащитные — так не поступают.


Отбрось свои сомненья и обиды,
Отбрось находки и отбрось потери,
Я — странник из погибшей Атлантиды,
Не закрывай передо мною двери.

Я скину с плеч на время плащ дорожный
И посижу тихонько у камина,
И помолюсь о том, чтоб если можно
Тебя моя не тронула кручина.

Я много странных тайн тебе открою,
Когда с тобой почувствую единство,
Но боль моя останется со мною,
Не платят болью за гостеприимство.
 

(«Странник из Атлантиды»)

 

Ирина Кажянц — странник из погибшей Атлантиды, свято верящий в свою страну. Возможно, такой страны больше нет, но она, несомненно, была и, значит, невидимо — есть — в этом нет никаких гамлетовских сомнений. Вопрос: «Быть или не быть?» решен раз и навсегда: быть. А это означает, что свет отныне будет почти идентичен Боли, Боль будет свято переплавляться в Свет. Таков закон существования на другой Земле — привычной, всем нам знакомой:


Посреди заброшенной
Мусорной свалки,
Что зовется Землей, пес бродячий скулит.
Иногда и ему
Жизнь дарила подарки,
Чтоб скорее отнять, чтоб скорее убить.
 

(«Бродячий пес»)

 

Здесь, на планете людей, презирающих веру, «утонувших в тоске, как в дыму папирос» встречаются плачущие дельфины, флибустьеры, герольды, души Флинта, Дрейка и Вийона, Сирано и Мэри Поппинс, Маленький принц и Маугли, Карлсон и Ассоль, оживают старинные легенды, выходит из пены морской Афродита... И все они зовут в страну далекого детства, где дети в своей мудрой простоте идентичны святым. И в этом Ирина Кажянц пересекается с единственным известным мне поэтом такого полета — Мариной Цветаевой (при всем несходстве их тональности и поэтических темпераментов, и вообще — несходстве). Та же божественная детскость души, мужественно пронесенная сквозь годы, тот же поиск во всем абсолюта, та же искренность и тот же рыцарственный строй души, те же тонкие веяния духа. Тот же почерк прирожденного поэта, проглядывающийся в жизненном пути и узнаваемый по обилию терний, — эта линия отражена у Кажянц в таких стихотворениях, как «Меня убьют мой лед и мой огонь», «Станция «Ночь» и др. И даже — немаловажная деталь — одинаково многообещающее начало: и Цветаева, и Кажянц стихи начали писать с шести-семи лет, а с девяти-десяти — вели дневники. И, самое главное, у обоих поэтов в основе жизненной позиции лежит стойкое отрицание жизни мира сего и утверждение Жизни — в глубинно-онтологическом, — по сути, религиозном смысле, хотя в их творчестве совсем не встречаются такие выспренние и отвлеченные слова, как «религия», «философия» и прочее. Муза Ирины Кажянц ни в коем случае не схожа с ахматовской, которая обращена к обычному земному мужчине от имени обычной земной женщины, живущей в мире утонченных страстей, — такого рода стихи у Ирины встречаются лишь как исключение. Герои любовных романов ее лирической героини, как и у М. Цветаевой — рыцари и, увы, не всегда умеющие помнить о своей рыцарской сути, сокрытой где-то в глубине.


Не зови ты меня, не зови
В дивный замок, где свет и камин:
Мне в твоей неуютно любви,
Ты не мой, ты не мой господин.

Опоздал ты, мой друг, опоздал
Я не знаю, на день иль на век.
За столом в мой хрустальный бокал
Невидимкой спускается снег.
 

(«Не дари мне цветов, не дари»)

 

И, наверное, в минуты осознания всеобщего забвения о своем рыцарском достоинстве рождаются печальные строки:


Мне грустно на Земле,
А в небо слишком рано.
Грущу я от удач.
Смеюсь я от утрат.
Меж небом и землей
Лежит страна тумана.
И путь мой — сквозь нее
Протянутый канат.
 

(«Мне грустно на Земле»)

 

Поэтому — рефреном — звучит призыв: «Вы меня не утешайте невпопад, не спешите от тоски спасать шальной».

Причем, женственному поэтическому миру Ирины Кажянц совсем не свойственна специфическая женская экзальтированность. Это очень теплый, тонкий, в лучшие минуты — спокойный мир, полный глубокой внутренней тишины и затаенного восторга. Его не сотрясают бури зловещих человеческих страстей. И все это чудесным образом сочетается с подвижностью, стремительностью и цыганской удалью.

Но поэзия Кажянц проникнута не только трепетной теплотой и пронзительной печалью. Ей свойственен и мягкий, по-осеннему тихий юмор и какая-то особенная, звенящая, детская легкость, которая дается взрослым людям ценой нелегких испытаний.


Пусть зеркало лет растворит твою память о звездах —
Зачем тебе помнить далекие их голоса?
Зачем тебе думать об этом светло и серьезно?
Казнить или миловать их предоставь небесам.

Пусть все превратится в легенду далекого края,
Что будет зимою рассказывать детям старик.
Упала одна, для того, чтоб сияла другая,
А вместе светить им судьба подарила лишь миг.

Зачем тебе помнить слезинку огромного неба?
Их столько скатилось, что стали моря солоны.
Их столько срывалось — кто гордо, а кто и нелепо...
Пусть зеркало лет растворит твое чувство вины.

За то, что не так все на свете, как в комнате смеха,
Так смейся мой друг, как тебе завещала звезда.
Прощальным полетом, прощальной мелодии эхом,
Которое в сердце оставит свой след навсегда.

Удивительно, но в наш скептический век, когда поэты, пряча тоску за эпатажем и усмешкой, пишут об отсутствии чего-то большего, находится поэт, который пишет о присутствии. Мир, мечущий стрелы в Присутствие или не замечающий его, забывает закон бумеранга:


Никто не ждет предательства заранее,
Оно всегда — удар из-за угла.
Оно всегда находится за гранями
В сознание вмещаемого зла.


Оно, забыв Иуды одиночество,
Опять себя возводит в высший ранг.
Оно не верит зеркалу пророчества,
В котором четко виден бумеранг.
 

(«Никто не ждет предательства...»)

 

В другом стихотворении закон бумеранга высвечивается еще четче:


С неравными огонь —
Становится жестоким,
И он, конечно, прав —
Иначе не пройти.

 

И, пожалуй, единственная реальность, помимо неба, которая не предаст — это друзья, все вообще близкие по духу люди, многочисленные посвящения которым полны самых возвышенных строк, и — конечно же — Дорога:


Дорога не предаст, дорога будет с нами,
Где жизнь и смерть, как вечные весы.
Успеть договорить, успеть пройти сквозь пламя,
Успеть перевернуть песочные часы.

Успеет только маг, осилит лишь идущий,
Дорогу ту, что без начала и конца.
Догнать ушедший миг и обогнать грядущий,
Не пряча от себя счастливого лица.

И, глядя в зеркала, принять всю тяжесть дара,
В глаза судьбы бесстрашно заглянуть.
Вселенная поёт. Настроена гитара.
Дорога не предаст. И, значит, — снова в путь!

Между Ириной Кажянц и ее лирической героиней нет той подозрительно длинной дистанции, которая отличает многих и многих поэтов, вынуждая многих и многих читателей высокомерно проходить мимо полок с выпускаемыми чуть ли не ежегодно сборниками. Все стихи и песни Ирины Кажянц, собравшиеся за прожитые годы, умещаются в тоненький томик. Но почти каждое — взятое наугад — стихотворение содержит всю полноту и пульсацию высокого бытия. Почти каждое — редкий по красоте сплав формы и содержания.

Взять хотя бы такое:


Не ругай меня, друг, если я не звоню, не пишу,
И с полночным звонком не врываюсь летящею песней —
Ты же знаешь — спешу я за чудом, когда ухожу,
А когда возвращаюсь, со мною еще интересней.

Знаю, трудно порою тебе, если я далеко,
Но прошу об одном — не таи в своем сердце обиду.
Просто нынешним утром опять отплывает «Арго»,
Но с другим экипажем, а значит — в другую Колхиду.

Через злые шторма я домой доплыву все равно,
И ворвусь в твои сумерки бризом отчаянно-юным.
И в подарок тебе привезу золотое руно,
Только ты мне на нем разбросай свои мудрые руны.

Неизъяснимой силы полны строки, посвященные Афродите — любимой богине поэтессы, к которой обращены, помимо одноименного стихотворения, два гимна:


У старинных легенд
Есть начало, но нету конца,
И порою мы их продолжаем,
Не зная того.
Вот сливаются в вечности снова
Два женских лица,
Но при этом никто
Не теряет лица своего.
И опять Афродита
Выходит из пены морской,
И в лохмотьях, и в ярких шелках
Свою сущность хранит,
И ее провожает
С любовью и вечной тоской
Светлой радугой ветра и солнца
Поющий зенит.
 

(«Гимн Афродите»)

 

«У самых надежных плечо — не гранит, Кто-то должен хранить и того, кто хранит»,— мне хочется подытожить этот обзор именно этими строчками Ирины, прибавив к ним разве что строфу из ее первой песни «Кораблик из газетной бумаги», которая, на мой взгляд, задает тон всему ее творчеству:


А над грешной землей золотые, как прежде, рассветы,
Их святое сиянье не скрыть черной туче — судьбе.
Те, кто предали нас, сотни раз пожалеют об этом,
Те, кто рядом стоял, позавидуют после себе.

И еще — вдохнувшим воздух гор закрыт путь детей равнин.В этом своя печаль и своя радость. В песне Татьяны Станиславской — еще одного поэта и барда, выросшего и сформировавшегося в Тбилиси, но живущего ныне в России,- есть строки:


Позади перевал. Там и спуск,
и подъем.
Мы уже поднялись. Значит,
вниз мы пойдем...
Только вниз — тяжелей и опасней
вдвойне,
Только вниз — там трудней
и нагрузка втройне.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
В пропасть сделала шаг
И второй вслед за ним.
Но мы в связке одной,
Значит, мы победим.

В этой связке находятся все странники из погибшей Атлантиды, жившие когда-то на этой планете.

 

7 августа 2010 г.

 



Предыдущее Следующее

Библиотека "Живое слово" Астрология  Агентство ОБС Живопись Имена

Гостевая
Форум
Почта

© Николай Доля.
«Без риска быть...»

Материалы, содержащиеся на страницах данного сайта, не могут распространяться 
и использоваться любым образом без письменного согласия их автора.